Same day shipping
Sustainable choice

Conditions d'utilisation

Article 1 - Definitions

Les définitions suivantes s'appliquent aux présentes conditions de service :

  • Conditions de service : ce document.
  • Grading (Grade):  classification de la qualité esthétique d'un produit, précisée dans le guide de classement des grades.
  • Molano : la société à responsabilité limitée Molano B.V., dont le siège statutaire se trouve à Amsterdam et le siège social au 8N Tappersweg, 2031 ET, Haarlem. (CoC: 83348638)
  • Devis : offre émise par Molano pour la livraison de produits contre un certain prix.
  • Client : l'entreprise qui conclut un contrat avec le Molano ou qui a l'intention de le faire.
  • Accord : un accord juridiquement contraignant entre le Molano et le client.
  • Les parties : Molano et le client.
  • Rédaction : par lettre, courriel ou autre moyen de communication écrit (tel que WhatsApp, WeChat, Facebook Messenger).

Article 2 - Applicabilité

2.1. Les présentes conditions de service s'appliquent à tous les devis, prix, offres et accords relatifs à la livraison de biens et/ou de services par <bedrijfsgegevens>.

2.2. Toute dérogation aux conditions de service n'est possible que par un accord écrit entre le Molano et le client.

2.3. Les conditions de service supplémentaires ou divergentes du client ou de tout autre tiers ne sont pas applicables.

2.4. Si l'une des dispositions de l'accord ou des présentes conditions générales s'avère nulle ou annulable, l'accord et les conditions générales resteront pleinement en vigueur pour le reste.

Article 3 - Commandes, devis et accords

3.1. Les devis, offres et indications de prix sont sans engagement, sauf accord écrit contraire.

3.2. Si un devis ou une offre est basé sur des informations fournies par le client, ce dernier garantit l'exhaustivité et l'exactitude des informations fournies et accepte de payer des frais supplémentaires si les informations ne sont pas complètes ou correctes.

3.3. Un contrat entre le client et Molano est établi par a) l'acceptation écrite d'un devis émis par Molano, b) si Molano a commencé l'exécution d'un devis ou d'une offre (comme la réservation d'un stock).

3.4. En cas d'annulation d'un devis accepté, le Molano a droit à des frais d'annulation s'élevant à 10 % de la valeur du devis.

3.5. Le Molano s'efforce de garantir l'exactitude des descriptions figurant dans les devis et les commandes, mais celles-ci ne sont pas contraignantes. Le Molano se réserve le droit d'apporter des modifications techniques.

Article 4 - Livraison et délai de livraison

4.1. Tous les délais de livraison communiqués par Molano sont indicatifs, sauf accord écrit explicite..

4.2. Le Molano est autorisé à suspendre ou à retenir les livraisons si le Client n'a pas respecté ses obligations de paiement. La suspension dure jusqu'à ce que le Client remplisse ses obligations de paiement ou jusqu'au moment où le Molano résilie le contrat pour cause de défaillance du Client. Dans ce dernier cas, le Molano a droit à des dommages-intérêts.

4.3. Si le Molano, pour quelque raison que ce soit, ne peut être raisonnablement tenu d'exécuter un contrat, il a le droit de le résilier en tout ou en partie, sans avoir à payer de frais supplémentaires.

4.4. Les livraisons sont effectuées départ usine des locaux de Molano ou des locaux désignés par Molano.

4.5. Le transport vers le client se fait aux risques et aux frais du client. En principe, le Molano choisit l'expéditeur et le mode d'expédition, sauf accord écrit contraire.  Verzekering.

4.6. Sauf accord contraire, les frais d'importation, d'exportation, de scellement, de dédouanement et les taxes sont à la charge du client..

4.7. Molano s'est réservé le droit d'effectuer des livraisons partielles.

4.8. Si le Molano commande des produits dans le cadre de l'exécution d'un contrat et que le client demande au Molano de stocker ces produits, le Molano est en droit de facturer des frais de stockage. Le stockage se fait aux risques du client. Le Molano n'est pas tenu d'offrir ces services.

4.9. En cas de livraisons partielles imprévues ou de livraisons erronées, le client est tenu d'en informer le Molano dans un délai de sept jours.

Artikel 5 - Prix

5.1. Les prix communiqués par Molano sont valables pour le jour de la livraison départ usine, sauf indication contraire, et s'entendent hors TVA, hors frais d'expédition et de dédouanement, et hors autres frais.

5.2. Le Molano peut facturer au client toute augmentation des facteurs de coût survenue après la conclusion d'un contrat, mais avant sa pleine exécution, y compris, mais sans s'y limiter, les modifications du prix des matériaux, des matières premières, du transport, de l'énergie et des taux de change.

Artikel 6 - Paiements

6.1. Le paiement doit être effectué intégralement, sauf accord écrit contraire. Les compensations, suspensions ou compensations sur les montants à recevoir ne sont pas autorisées, sauf accord écrit entre le client et le Molano.

6.2. Le Molano est en droit d'exiger des sûretés et/ou des garanties de la part du client. Ceci s'applique également si le client et le Molano ont convenu d'un crédit. Si le client refuse de coopérer, le Molano est autorisé à résilier tout contrat avec le client, sans préjudice du droit du Molano de percevoir des frais d'annulation ou d'autres frais.

6.3. Si le client ne respecte pas un délai de paiement, le Molano est en droit de facturer des frais de 1 %, en plus des frais légaux dans les transactions commerciales. En outre, le Molano est en droit de facturer 15 % de frais de recouvrement extrajudiciaires, avec un minimum de 250€,-.

Artikel 7 - Maintien du titre

7.1. La propriété des produits livrés reste acquise à Molano et ne passe pas au client tant que le prix d'achat des produits livrés n'a pas été intégralement payé et reçu par Molano..

7.2. Dans le cas d'une situation telle que décrite au point 7.1, le client est tenu d'établir un gage sans dépossession pour Molano sur les produits livrés, afin de garantir les obligations de paiement existantes et futures du client envers Molano.

7.3. Dans le cas d'une situation telle que décrite aux points 7.1 et 7.2, le Molano a le droit de réclamer au Client, sans intervention judiciaire, la valeur totale des produits livrés..

Article 8 - Garantie

8.1. Le Molano garantit que la qualité du produit est appropriée pour son classement respectif, tel que spécifié par l'accord..

8.2. La période de garantie concernant le classement est de sept jours, à compter du jour de la livraison..

8.3. La période de garantie concernant la fonctionnalité est de trente jours, à compter du jour de la livraison..

8.4. Si des travaux supplémentaires sont nécessaires dans le cadre de la garantie, ou si un produit de remplacement est fourni, la garantie n'est pas prolongée.

8.5. La garantie s'applique aux défauts pouvant résulter d'une utilisation normale. Sont exclus de la garantie : a) les dommages causés par une chute, une pression, un choc, l'usure ou l'humidité ; et b) les dommages causés par un court-circuit externe.

8.6. Si le client invoque une clause de garantie, le Molano détermine si la réclamation s'applique aux produits livrés.

8.7. Des critères et des clauses supplémentaires sont stipulés dans la politique de retour..

Article 9 - Responsabilité

9.1. Nonobstant les clauses relatives à la garantie, le Molano n'accepte aucune responsabilité pour les dommages résultant de l'inexécution (présumée) d'un contrat.

9.2. Dans le cas où le Molano est soumis à une responsabilité, il accepte au maximum la responsabilité pour la valeur totale d'un contrat. Si un contrat est partiellement exécuté, le Molano accepte au maximum la responsabilité pour la partie non exécutée du contrat.

9.3. Si le Molano est soumis à une responsabilité, nonobstant les clauses précédentes, il n'accepte aucune responsabilité supérieure à celle que son assurance de responsabilité professionnelle couvre pour ce cas spécifique..

9.4. Le client est tenu de notifier à Molano toute réclamation de ce type dans un délai de trente jours à compter de sa constatation.

Article 10 - Cessation d'activité

10.1. Le Molano a le droit de résilier un contrat si le client ne remplit pas ses obligations de paiement, sans intervention judiciaire, par notification écrite. Si le Molano choisit de ne pas résilier un contrat, il est autorisé à suspendre les livraisons jusqu'à ce que le client remplisse ses obligations de paiement.

10.2. Outre ses autres droits, le Molano a le droit de résilier un contrat sans mise en demeure et sans intervention judiciaire, lorsque le Client ne peut ou ne veut pas remplir ses obligations financières, ou se trouve en état d'insolvabilité, ou parvient à un accord privé avec ses créanciers ou convoque une assemblée de ses créanciers, ses actionnaires décident de dissoudre ou de liquider le Client, un liquidateur est nommé pour le client ou une personne ou entité ayant des pouvoirs similaires, ou le client le demande, ou un tiers demande la liquidation du client, ou lorsqu'un sursis de paiement définitif est accordé au client, ou lorsque le client saisit son activité, ou lorsqu'un actif du client est saisi par ses débiteurs..

Article 11 - Force Majeure

11.1. Outre les cas légalement définis, la force majeure est la situation dans laquelle le Molano n'est pas en mesure d'exécuter son contrat pour des raisons qui sont raisonnablement considérées comme indépendantes de sa volonté. Cela inclut, sans s'y limiter, les défaillances des fournisseurs ou les retards de livraison de leur part.

11.2. Aucune des parties n'est responsable du retard ou de la résiliation d'un accord si la cause est un cas de force majeure.

11.3. Si une situation de force majeure persiste pendant plus de quatre semaines, chacune des parties a le droit de résilier l'accord sans frais supplémentaires.

Article 12 - Droit applicable

12.1 Les conditions de service et toutes les transactions et accords entre le Molano et le client sont soumis exclusivement au droit néerlandais..

12.2. Tout litige entre les parties est exclusivement soumis au juge compétent du tribunal d'arrondissement d'Amsterdam. Le Molano a le droit de soumettre un litige au juge compétent du siège statutaire du client.

12.3. En cas de litige soumis à un tribunal, seule la version néerlandaise des présentes conditions d'utilisation fait foi et est applicable.